jueves, 16 de julio de 2009

"Un secreto que no puedo contar" (不能说的米蜜)

Traducción de "BuNengShuo de MiMi" de Jay Chou
Secreto

Levanto la taza con el café ya frío,
Mis sentimientos guardados se pierden con el tiempo.
El pasado que quiero recuperar por encima de todo,
se aprecia aún por las lágrimas secas en mi rostro.
Lo más hermoso no es un día de lluvia,
sino el tejado bajo el que nos habíamos refugiado.
Los cuadros llenos de recuerdos, se balancean sobre un columpio, los sueños se visten de negro. Dices que, dejando atrás el amor,
iremos más lejos entiendo porque quieres cambiar nuestro pasado.
Con tu dedo en mis labios, me impides decir adiós,
Te imagino a mi lado, antes de desaparecer por completo.
Dices que, dejando atrás el amor, iremos más lejos
A lo mejor el destino solo ha querido que coincidiéramos
Y que nos enamoremos por un solo otoño para ver los trocitos de felicidad caer flotando como hojas doradas. ¿Cómo quieres que los recoja?

martes, 14 de julio de 2009

Gran ciudad, pequeño amor (Traducción)

DaChengXiaoAi – Gran Ciudad, pequeño amor

Wang Lee-Hom 王力宏

En tu oscuro cabello amarrado en un moño llevas todo el cariño que por ti siento

Las palabras de tu boca tras esas cortinas me dicen toda la verdad

En este momento de tranquilidad y en vista los grises tejados,

las luces reflejan tu hermoso rostro.

Aquí terminan por fin todos los viajes,

y con tu sonrisa se recuperan todas mis fuerzas..

No diré nunca que lo nuestro es para siempre,

porque no quiero parecer surrealista.

Que todo sea lo más simple posible,

es el consejo que me dio mi madre.

Estás en mi mente, estás en mi corazón,

que dulce es el pequeño amor en esta gran ciudad,

A quien quiero es a ti, a quien llevo en mi corazón eres tu,

el pequeño amor en esta gran ciudad lo es todo por ti.

No diré nunca que lo nuestro es para siempre,

porque no quiero parecer surrealista.

Que todo sea lo más simple posible,

déjame decirte en voz alta: ¡Te echo de menos!

Guarda el billete de vuelta a la ciudad como un recuerdo y

no tengas miedo para afrontarlo todo.

Dame un mechón de tu pelo para sentirte siempre a mi lado vaya a donde vaya.

En tu oscuro cabello amarrado en un moño llevas todo el cariño que por ti siento

Oh, eres en quien pienso siempre, y todo en lo que pienso eres tú.

Lalalalala

El sentirte siempre tan cerca de mí, me dice que es obra del destino.

(Traducción hecha por mí en colaboración con un amigo chino)