jueves, 16 de julio de 2009
"Un secreto que no puedo contar" (不能说的米蜜)
martes, 14 de julio de 2009
Gran ciudad, pequeño amor (Traducción)
Wang Lee-Hom 王力宏
En tu oscuro cabello amarrado en un moño llevas todo el cariño que por ti siento
Las palabras de tu boca tras esas cortinas me dicen toda la verdad
En este momento de tranquilidad y en vista los grises tejados,
las luces reflejan tu hermoso rostro.
Aquí terminan por fin todos los viajes,
y con tu sonrisa se recuperan todas mis fuerzas..
No diré nunca que lo nuestro es para siempre,
porque no quiero parecer surrealista.
Que todo sea lo más simple posible,
es el consejo que me dio mi madre.
Estás en mi mente, estás en mi corazón,
que dulce es el pequeño amor en esta gran ciudad,
A quien quiero es a ti, a quien llevo en mi corazón eres tu,
el pequeño amor en esta gran ciudad lo es todo por ti.
No diré nunca que lo nuestro es para siempre,
porque no quiero parecer surrealista.
Que todo sea lo más simple posible,
déjame decirte en voz alta: ¡Te echo de menos!
Guarda el billete de vuelta a la ciudad como un recuerdo y
no tengas miedo para afrontarlo todo.
Dame un mechón de tu pelo para sentirte siempre a mi lado vaya a donde vaya.
En tu oscuro cabello amarrado en un moño llevas todo el cariño que por ti siento
Oh, eres en quien pienso siempre, y todo en lo que pienso eres tú.
Lalalalala
El sentirte siempre tan cerca de mí, me dice que es obra del destino.
martes, 30 de junio de 2009
¡Expo-C-Pop!
ABC Singers: Wang Lee-Hom y Will Pan.
Cantantes taiwaneses: Jay Chou y Jolin Tsai.
Cantantes de Hong Kong: Eason Chan y Joey Jung.
Boybands: F4 y Fahrenheit.
Otros: Ma Tian Yu <3
domingo, 24 de mayo de 2009
Deja Vu -SS501 (Lyric, Traducción y MV)
(퉁 째깍째깍째깍 퉁 째깍째깍째깍)
This is more than impression, Double S
One, two, three, Let`s come on!
눈빛에 (디비디비디비 딥딥)
날 스치는 (디비디비디비 딥딥)
강한 느낌 (디비디비디비 딥딥)
시간이 멈춘 듯한 기분
그 향기 (디비디비디비 딥딥)
그 몸짓 (디비디비디비 딥딥)
더 가까이 (디비디비디비 딥딥)
낯선 널 붙잡고 싶어
모든 게 그댈 향해 설명할 수 없는 기억
Somebody there (All right Oh yes~)
꿈꾸듯 그대 누군지 몰라 놓칠 순 없어
You touched me baby (I`m never stop Who you are~)
I got you in my heart
*
미친 듯 뛰는 가슴 운명처럼 (Oh, Can`t you see oh baby?)
이루지 못했던 아픈 사랑처럼 (사랑처럼)
어디에선가 (Oh) 본듯한 (All right)
너의 두 눈에 비친 내 모습 (내 모습)
터질 듯 한 가슴 운명처럼 (I believe you)
알 수 없는 끌림 널 놓치지 않아 (그런 널 놓칠 순 없어)
오직 너만을 (Oh) 원하는 (Hey girl)
너의 두 눈에 비친 내 모습 (내 모습)
Yo, Yeah yeah, Yeah, Double S Five O One Listen up,
Everybody listen up, Let`s go, Let`s come on!!
(Rap)
거짓말처럼
Break on the scene
저 깨진 퍼즐처럼
It`s gonna be something spark
거짓말처럼
Break on the scene
Break on the scene again
저 깨진 퍼즐처럼
(Repeat !)
거짓말처럼
Break on the scene
It`s gonna be something spark
Cut, Double S, Let`s go!
눈부신 (디비디비디비 딥딥)
불꽃처럼 (디비디비디비 딥딥)
강한 전율 (디비디비디비 딥딥)
시간이 멈춘 듯한 기분
네 손길 (디비디비디비 딥딥)
너의 미소 (디비디비디비 딥딥)
거친 흥분 (디비디비디비 딥딥)
낯선 널 붙잡고 싶어
다시는 오지 않을 순간 후회 할 순 없어
Somebody there (Oh Yeah I`m never stop~)
그대 혹시라도 망설이고 있다면 내게
You touched me baby (You touched me baby Yeah~)
I got you in my heart
*
미친 듯 뛰는 가슴 운명처럼 (Oh, Can`t you see oh baby?)
이루지 못했던 아픈 사랑처럼 (Baby One more time)
어디에선가 (Oh) 본 듯한 (All right)
너의 두 눈에 비친 내 모습 (내 모습)
터질 듯 한 가슴 운명처럼 (I believe you)
알 수 없는 끌림 널 놓치지 않아 (너를 놓칠 순 없어)
오직 너만을 (Oh) 원하는 (Oh Year)
너의 두 눈에 비친 내 모습 (내 모습)
터질 듯 한 가슴 운명처럼
알 수 없는 끌림 널 놓치지 않아
오직 너만을 원하는
절대 멈추지 않을 데자뷰
(디비디비디비 딥딥 x 3)
Double S
Traducción (del inglés, al español por mí)
que pasa a mis ojos
La sensación de que el tiempo se ha detenido
Más cerca
Quiero abrazarte extranjero
Todo hacia tí
Los recuerdos que no puedo explicar
Hay alguien
Como un sueño
No sé quién eres
Pero no puedo dejarte ir
Tú me marcaste nena
Mi corazón está latiendo locamente
Como el destino
Al igual que el amor doloros que no pude alcanzar
En tus ojos
Me suiento como que me he visto
a mí mismo en algún lugar
Mi corazón que está a punto de reventar como destino
No conozco el atractivo
No voy a perderte
Esto eres tú lo que yo veo
reflejado en mis ojos
Soy yo quien te busca
(Yo sí sí)
(Sí es SS501)
(Escuchen)
(Todos escuchen)
(Vamos)
(Vamos entren)
(Como una mentira)
(Un descanso bajo la escena)
(Como el puzzle roto)
(Va a ser)
(Alguna chispa)
(Como una mentira)
(Un descanso bajo la escena)
(Un descanso bajo la escena)
(Oh! Sí)
(Como el puzzle roto)
(Repetir)
(Como una mentira)
(Un descanso bajo la escena)
(Va a ser)
(Alguna chispa)
(Pausa Doble S)
(Vamos)
Como una llama que ciega los ojos
Un fuerte estremecimiento
Una sensación como que el tiempo se ha detenido
Tus gestos de tu sonrisa
Una emoción transitoria
Yo quiero atraparte extranjero
No puedo lamentar
El momento que no quiere volver (* no quieres perder la oportunidad)
(Hay alguien)
Si quizás seas tú
me da vergüenza
Me tocaste nena
Mi corazón late alocadamente
Como destino
Al igual que el amor doloroso que no pude alcanzar
(Nena una vez más)
En tus ojos
Me siento como si he visto
a mí mismo en cualquier lugar
Mi corazón está a punto de estallar como destino
No conozco la atracción
No voy a perderte
Esto que veo eres tú
Reflejado en mis ojos
Es que yo solo te quiero
Nunca acaba
sábado, 23 de mayo de 2009
Luchador - Traducción de "Fighter" de SS501

Bueno, aquí va la traducción que hice de la canción.
Sí, La razón por la cual te digo esto, es porque quiero
decirte que si va a suceder, no queremos dejarlo pasar!
No importa lo que digas! Ven!
[HyunJoong] No tengo una visión débil, nadie puede parar mis arduos intentos
[JungMin] Corre hacia la cima, no ahorraré ninguna de mis capacidades para romper mi corazón, no te quiebres
[YoungSaeng] Mi vida he protegido, he luchado mucho para alejar el cansancio
[KyuJong] Somos el único dolor que hace difícil respirar, sólo no puedo controlarlo, somos uno
[HyungJoon] ¡Ven yo quiero pelear!
Yo nací fuerte, nadie puede detenerme, puedo ganar, desde que te tengo
[YoungSaeng] No hay más obstáculos, no voy a caer
[HyunJoong] Puedo luchar siempre que estés en mi mente
[YoungSaeng] Mi vida he protegido, he luchado mucho para alejar el cansancio
[KyuJong] Somos el único dolor que hace difícil respirar, sólo no puedo controlarlo, somos uno
[HyungJoon] ¡Ven yo quiero pelear!
Yo nací fuerte, nadie puede detenerme, puedo ganar, desde que te tengo
[HyungJoon] No puedo huir, no hay ningún otro lugar para ir
[YoungSaeng] No voy a volver
[HyungJoon] Si tú quieres yo puedo mostrarte, sígueme, no importa lo que digan, nadie puede detenerme
[YoungSaeng] No hay más obstáculos, no voy a caer
[Jungmin] Puedo luchar siempre que estés en mi mente
[HyungJoon] Yo nací fuerte, nadie puede detenerme
[YounSaeng] Puedo ganar, desde que aquí no hay más obstáculos, no voy a caer
[JungMin] Puedo luchar siempre que estés en mi mente
domingo, 17 de mayo de 2009
Happy Bitrthday Wang Lee Hom!

Lee Hom, mis mejores deseos para ti, disfruta tu cumpleaños!
lunes, 11 de mayo de 2009
A break
Hoy me leyó, me escuchó.
La eternidad a mi vida ha llegado. ¡No por favor, no la dejes seguir! Duele hablarle, duele saber que intentó alejarte, pero ha vuelto a ti. Duele pensar que fuiste muy mala con él, duele pensar que hiciste muchas estupideces por él....Duele pensar que le sigues hablando a pesar que no aguantas más...You'll never forget him.
~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~º~~
|
Oh Baby there's something's that I have to tell you bout
Can't hold it in my heart
All this pain is breakin' me down
Thought I found my one true love
Couldn't show you how I feel
I was stupid baby my pride wouldn't let me be real
I'm asking for one more chance
Didn't know where you stand or
What your feelings demanded from me
I pleaded your wouldn't pass
You left me out in the rain
when you just walked away
This song is a story of a true tragedy
I gave up my heart
I tried to give you all of me
We've come to the ending somehow
I don't know what to do
But I don't wanna forget now
I love you baby, I still love you
This is the sound of honesty
I gave up my heart
I tried to be all I could be
My heart gonna wait forever
I'm still holding on to
All of our moments together
I love you baby, I still love you
We were so much in love
Tell me how could you forget
Wish you were here with me but
Memories are all I have left
It seems the promises
that you made to me were nothing
And you smile girl but I see your hurt within
I'm asking for one more chance
Baby give me your hand
So we can both understand this love
I pleaded your love wouldn't pass
all the pieces of my soul
want to live in your heart
This is the story of a true love tragedy
I gave up my heart
I tried to give you all of me
We've come to the ending somehow
I don't know what to do
But I don't wanna forget now
I love you baby, I still love you
This is the sound of honesty
I gave up my heart
I tried to be all I could be
My heart gonna wait forever
I'm still holding on to
All of our moments together
I love you baby, I still love you
Gotta close the door
Just like you did before
See my heart is broken
Baby I can't do it no more
Even though it hurts
I'll make a brand new start
And lay the rest all the moments
That played with my heart
But just before I do
I gotta let you know that
No man will love you more
So baby never forget
Listen, I'm without you
All I know is right now
I love, I'll always love you
This is the story of a true love tragedy
I gave up my heart
I tried to give you all of me
We've come to the ending somehow
I don't know what to do
But I don't wanna forget now
I love you baby, I still love you
This is the sound of honesty
I gave up my heart
I tried to be all I could be
My heart gonna wait forever
I'm still holding on to
All of our moments together
I love you , I will always love you, yeah
sábado, 2 de mayo de 2009
Kugoo!!
Para poder usar Kugoo no basta solo con descargarlo e instalarlo, también uno se tiene que registrar. Hoy enseñaré a registrarse.
1.- Primero dirigirse a http://www.kugoo.com
2.- Luego que estáis en la página, ésta está toda en chino. Algunos verán cuadraditos y otros podrán ver los sinogramas. Quienes pueden ver los sinogramas ubicen la siguiente frase en chino: 注册 (zhù cé) ubicada en el costado superior derecho enmarcada en un cuadro amarillo. Esta frase se puede traducir como: "Inicio de sesión". Haced click en ella y se abrirá una nueva pestaña.
3.- En esta nueva pestaña, aparecerá un formulario que deben llenar.
En el primer cuadro de llenado "用户名" (yòng hù míng) se traduce como "Nombre de usuario", por lo tanto coloca el nick que más te acomode.
En el segundo cuadro de llenado "密码" (mì mǎ) que se traduce como "Código secreto" o contraseña, coloca la contraseña que deseas.
En el tercer cuadro de llenado "确认密码" (què rèn mì mǎ)que se traduce como "Confirmar contraseña" debes repetir la contraseña que escogiste.
En el cuarto cuadro de llenado "密码保护问题" (mì mǎ bǎo hù wèn tí) traducido como "Protección de contraseña" debes seleccionar la pregunta que te ayudará a recordar la contraseña...En estos momentos no voy a traducir pregunta por pregunta, así que selecciona la primera (si no entiendes chino) para luego en el siguiente cuadro de llenado "密码保护答案" coloques la respuesta a ése pregunta que te hará recordar la contraseña.
Ahora en el siguiente cuadro de llenado "电子邮件地址" (diàn zǐ yóu jiàn dì zhǐ) que significa "E-mail", ya sabes qué poner...Tu correo electrónico.
En el penúltimo cuadro de llenado "证件号" (zhèng jiàn hào) su traducción literal, sería "Nº de documentos"...Coloca algunos números o letras (no entiendo mucho esa parte, todavía no veo traducción, solo reconocer los sinogramas y pronunciación)
Ahora bien en el último cuadro de llenado "验证码" se traduce como "Código de verificación", debes colocar las cifras que aparecen en la imagen de al lado.
Hecho todo esto, vas al botón celeste al final del formulario y le haces click.
Te llevará al paso siguiente ^^.
domingo, 26 de abril de 2009
¿Chino?
Me siento un poco frustrada, después de haber estado tan emocionada por haber tomado este curso, que ni siquiera me servirá en su totalidad para pronunciar supuestamente "bien" el chino, porque ni los nativos de China hablan: "NIiI jAAao", sino: "ni jao"...

domingo, 12 de abril de 2009
Reapertura
Ya no solo estaré subiendo información, archivos, imágenes, videos, música, etc., de cantantes chinos, sino, también de cantantes coreanos y tal vez japoneses. Sí, me ha tocado la música coreana, luego de haberla mantenido a la raya, pero me conquistó.
Y ya es evidente en el layout del blog, imágenes de TVXQ un grupo coreano que canta en su idioma natal, japonés, chino e inglés, que han logrado muchas cosas, tienen canciones muy hermosas y ritmos muy pegajosos y ellos son de origen humilde ¡Se merecen todo el triunfo que están teniendo!
Por si acaso, estoy aprendiendo chino (¡al fin!), tomé un curso en mi universidad, así que espero en un futuro no muy lejano hacer mis propias traducciones de canciones chinas, o simplemente "hablar" y comunicarme con personas que hablan ése idioma.
En mis intentos de aprender chino, he tratado de interactuar con inmigrantes chinos que me han tratado de enseñar la pronunciación con muy pocos resultados positivos, ya que la pronunciación de aquellos es por su acento entremezclado con su dialecto natal y no el idioma chino puro. Así que...En fin, con estas clases espero obtener buenos resultados, y no solo con estas clases, porque pretendo seguir, a lo largo de lo que me queda de estudios en mi universidad, tomando más cursos de chino. Quedan pocos años.

sábado, 11 de abril de 2009
Fly Away ~~
En este video la interpretan los chicos de DBSK, enjoy!
Insa [TVXQ]
[Xiah] barami meomun keu sikan jo cha
na e ken neomu mojarankar
hanbeoni miso majimak insa
saranghapnida
keudaer..
[Max] si kane ji chyeodo, sarange apado
keu sikan jocha cheogin do,
majimak insar haneyo.
saranghapnida.
saranghapnida
[Xiah, Max, Hero]
Fly away
Fly away
Love
[Hero] nae saenge dan hanbeone
saranga anyeong